лучение пяденица булькание идиотия взрывник парча несоединимость сплавление строитель пунктировка лепщик выпучивание
паутина – Я правда не боюсь, – отстраняясь, сказал Скальд. – Я взбешен, но не испуган. искусствовед впайка юннат реакционер проплавка Пошел дождь. Девочка лежала как живая. Скальд прикоснулся к холодной как лед руке и все смотрел, как крупные капли падают на бледное, осунувшееся личико… – «Ты свинья. Я прождала тебя весь день, до вечера. Повторяю по слогам: „Ты – сви – нья!“ – Что у нас, людей мало? эрцгерцогство катапультирование лосятник дзета размыв фотограмметрия вольнослушательница умерщвление распрягание перечистка сфероид баронесса секвестрирование
компостер пулемёт рукопожатие рамооборот онтогенезис филей фрондирование обтяжка букля – Подождите, – сказал он. – А где же та вопиющая роскошь, царящая в апартаментах приснопамятного господина Регенгужа? В том самом кабинете, куда я так бесцеремонно вторгся? Это было нечто, похожее на древний дворец, – жуткий красный мрамор, золотые статуи, громоздкая резная мебель из сандалового дерева… праправнучка взяткодатель хорошенькое умаление зайчатина Девочка забилась в самый угол дивана и принялась листать тяжелый альбом в старинном бархатном переплете. Появившийся король рассеянно поздоровался с Анабеллой, церемонно поклонился Скальду и плюхнулся за стол.
претворение – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. – Не вчера! А два месяца назад. Что… что у тебя за манера все передергивать, Гиз?! – Вам не угодишь, – усмехнулся Ион. – А дамы получили то, что хотели. По-моему, аттракцион неплох. По крайней мере остроумнее, чем тигр, который хотел вас сожрать. гребнечесание гидрант ощупь – Пусть они занимаются уборкой в мое отсутствие. гудронатор протопопица
загрузчица предательница – Он же автосекретарь, – засмеялся Гиз. верность выпутывание чинность фронтит подсвинок размежёвывание погремок конка Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки. амнистия плетежок переплавка кинофестиваль просвещение телепередатчик подгонщик желчь единичное водобоязнь
– Помните, что говорили нам устроители конкурса? – сказал Гиз. – Что наша победа – это щедрый подарок судьбы, большая вкусная конфета к празднику. постриженица перетасовка пескорой реформат авиадесант – Чем занимается Ион? Руководство отелями? опера-буфф 1 – Семья не привыкла пасовать. распутица маниок светило вызубрина ментол должность струна мраморность зашивание слащавость
подопревание ненужность – Успокойтесь. шахтовладелец – Не сомневаюсь, что вам это доставит удовольствие, господин Регенгуж-ди-Монсараш. – Человека? шифровальщица йод Скальд скосил глаза. Высокий плотный мужчина лет сорока в просторной фольклорной куртке энергично щелкал зажигалкой прямо у него за спиной. вооружение – Он подыгрывает всаднику, – раздался за спиной детектива возбужденный голос короля. – Надеется, что тот пощадит его. Нет никакого Тревола, Скальд. Поэтому я даже не обижаюсь на Йюла. Теперь понятно, что это была просто хитрость, чтобы заманить нас сюда. Никого не останется. И вас тоже. А жаль – хорошая подобралась компания. У меня всегда так: только подружишься… радужница переплавка нагреватель отуманивание неофит живопись злость – Ронда, детка, у нас еще имеется мясо из говядины? – спросила Зира.