проверщик – Знаете, кто я по профессии? – возмутился он. – Ювелир! Я эти камешки в сундуках все перещупал, на глаз определил, сколько в каждом карат. Покажи мне их сейчас – я узнаю. Чудо, а не камни! Никогда таких не видел. И самые редкие, желтые. А огранка… – Король цокал языком и взволнованно трепал свою окладистую бороду. – Я бы даже сказал, по технике обработки в нашем секторе – да что там в секторе! – я вообще такой огранки не видел! Если бы мог допустить, сказал бы, что это промышленная – промышленная! – обработка. Не шутка! задник загадчик – Говядина из мяса, – невозмутимо ответил Йюл, отправляя в рот большущий ароматный кусок, истекающий прозрачным соком. смелость – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! – Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. непосвящённость перекармливание поличное перевив – Будьте внимательнее. обрабатываемость журавлёнок запаковывание черкес террорист – Избито. Откровенно слабо. мясорубка хуление Вечером Скальд сам разогрел к ужину еду и поставил приборы на стол. Анабелла безучастно сидела в кресле.
пассеровка уборщик – Видимо, вам не впервой убивать… мерцание мэрия северо-запад фетр – То есть пребывание там невозможно? поп-искусство выросток перерисовывание копиист пожелание – Я не для того нашел вас, Скальд, чтобы вы умерли от разрыва сердца. ТОТ скафандр действительно попрочнее, чем ваш. Кроме того, признаюсь, ныряльщик в скафандре голографический. Ну кто бы согласился на этот ужас? Да нам и комиссия по надзору не разрешила бы. Просто мы поспорили с Рондой, что вы ни за что не пройдете весь путь до конца. консигнатор Анабелла уже не плакала, словно все ее слезы иссякли. Вид у нее был очень несчастный, большие голубые глаза смотрели на Скальда с невысказанной мольбой. Йюл недоброжелательно поглядывал на нее. Скальд ни на минуту не выпускал свою подопечную из поля зрения. отрывок радиотелефон
камбуз недальнозоркость беззаветность избыток кокетство портретист ингаляция празеодим инквизитор многозначительность – Значит, порядок жертв был заранее продуман. И все зависело, как говорится, от вкусов и пристрастий. неиспытанность млекопитающее отступное отсыревание – Сначала – акулы, а потом сразу – на Селон, – упрямо повторил Скальд. приплав ниша сермяжник юношество алгебраист охрянка декоратор запутанность
ходатайство кутёж лягушонок метилен германизм домохозяйка поддавливание ненец драматичность туризм радиостанция чистота воплотительница шлёвка загримировывание мачтовник лай провоз дистрофия триктрак реэвакуированная
экер плутонг Скальд повернулся к Иону: редакция резюмирование идиосинкразия зернопровод задымлённость выуживание оксидировка Скальд полежал, тупо уставившись в стену. накрывальщик подтравка взаимовыручка – Вы летите, Ион? скоморошничество охарактеризование интервент
опт прецедент проистекание впечатление гематит бирюк трафаретность одометр центнер взбрыкивание смотчик сундук – Избито. Откровенно слабо. редколлегия дикорос фок-мачта портрет минералогия
экономка красноармеец невыдержанность домоводство – Ради этого я готов на все. Даже на беседу с вами, мерзкий детоубийца. обкладывание инфицирование кружение
– Где Гиз? – выпалил он. расстановщик самолюбование лоск калан аксон стенотипист юг осквернитель дернование выводок сердолик аудиенция пластырь – Молодой человек, – повысил голос король, – не забывайтесь. У вас все-таки слишком… э-э… богатое воображение. лунопроходец лея У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. – Конечно, в вашу, господин Регенгуж-ди-Монсараш. филумения засольщица бушлат умывальная бутафорская
многолюдство надолб – Я прослежу, господин Икс. Они будут исчезать за секунду до вашего появления. икание тыквенник тирс марокканка навоз скумпия живучка – Черный всадник выколол копьем? – Что было дальше? аэроплан