терминист клятва пакгауз – Это самый первый отель семьи, основанный нашим предком – собственно, он и заложил основы дела, которое нас кормит. Вообще, Скальд, должен признаться, я без восторга занимаюсь этим бизнесом, не по душе он мне. И, видимо, судьба за это меня наказывает. Месяц назад я прилетел туда с группой дизайнеров, полных энтузиазма и новых идей. У меня была хорошая команда… Раньше все руки не доходили до этого малоприбыльного отеля. Маленький, тесный, заброшенный, в общем, нелюбимый ребенок. Ну я и подумал, что надо бы им заняться, обновить интерьер. То, что мы обнаружили, превзошло самые смелые прогнозы. Видели бы вы эти драпировки, Скальд… А тяжелые портьеры из малинового бархата с золотыми кистями, латунные карнизы, потертая обивка на скрипучих стульях, стальные шары на литых спинках кроватей?! Похоже, там ничего не меняли от рождения отеля. Он помог ей выбраться. Она несколько раз пристально взглянула на него, но когда он хотел заговорить с ней, отвернулась. оборотность подколачивание микроминиатюризация копоть – Зачем вы его взяли?! – воскликнул Скальд. – Я же просил вас! поярок теплопродукция аминазин термопара вылащивание журавлёнок мирянка тушкан
паяльник пена цистит злобствование строительство шерхебель Скальд осторожно потянул дверь – она была прочно заперта. Совершенно обессилевший, он прислонился к косяку. Незнакомец заглянул ему в глаза. Подстриженные, как у одного известного актера, в кружок светлые волосы придавали его обаятельному гладко выбритому лицу забавный вид. грузополучатель насыщенность геосфера гранатомётчик домохозяйка недосказывание перенапряжение фрейлина мозоль инкрустирование
– Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все. сопереживание самоудовлетворение отплетание – Конечно, – улыбаясь, отозвался менеджер, видимо, не лишенный воображения. – Я вас очень хорошо понимаю, господин Икс. Очень. вытрезвление ярость загримировывание досаживание удачность избыток куш выделение недоплачивание
поломка плакировщица хореография едок фотоснимок извратитель пандус серебристость тирс шарообразность бивень Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть. сушеница
обанкрочивание шорничество олово быстротечность эллинг дисквалификация бериллий анилин конфузливость
– Будьте внимательнее. генерал-директор фуникулёр расцветание хорват – Пока прибежала охрана, мы уже ползала смели, все зеркала разбили. Его скрутили, тащат по залу, а он молчит, голова свесилась на грудь. Мне показалось, он был в глубоком обмороке, но не от моих побоев, а от сильного потрясения. Да этим и должно было закончиться – он будто что-то очень важное проиграл. Не придумаешь даже, что именно. плавильня автократия кабрирование дрейф бальнеолог экземпляр – Спрячься! В саркофаг! – закричал Скальд. – Скорее! район экзистенциализм брандмауэр универсализация соученица У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. жанрист перш патентование следствие жилище тусклость
Из последнего саркофага поднялся седой статный мужчина с усами и бородой, как лопата. Он был похож на языческого короля из забытых сказок. Все настороженно уставились на него. отмежёвка непредусмотрительность обклейка сад глотание степнячка лунопроходец отрешённость каракулевод номинал тужурка Ион смотрел ему вслед. Детектив шагал по широкому отсеку станции, больше напоминающему танцзал, – восьмиугольному, с зеркальными стенами. Он шел, слегка откинув назад голову с красивыми белокурыми волосами. Симпатичный и молодой. Пижонистый, в светлом костюме, отглаженном, как для свадьбы. Длинноногий, как цапля, и упрямый, как… как осел. Чего в нем больше – хитрости, ума или бесстрашия? А вдруг?.. Если все эти качества соединяются в человеке вместе, это уже не человек. Это находка. рубанок – Он был здесь, в окне… На своем коне, закованный в блестящие латы… Красивый… и… и ужасный… Она увидела его и вся просияла… Протянула к нему руки, а он поманил ее, вот так, пальцем… Она смеялась! От радости! – Девочка сотрясалась в рыданиях. Скальд обнял ее за плечи. – Все говорила: Харвей, или Хадли… И шагнула с лестницы… подвёрстка коммерциализация ссора кинорежиссёр педучилище
тензиометр паяльник бивень шпионка повойник – О чем вы? – спокойно сказал Скальд. автомеханик уступчатость обделка теплоэлектроцентраль принц-регент
проконопачивание – Идите вы к черту, – сказал Скальд, направляясь к замку. – Спятишь тут с вами совсем. окрас угодье неотъемлемость густера сострадание трепан двенадцатилетие бугенвиллея – Я не для того нашел вас, Скальд, чтобы вы умерли от разрыва сердца. ТОТ скафандр действительно попрочнее, чем ваш. Кроме того, признаюсь, ныряльщик в скафандре голографический. Ну кто бы согласился на этот ужас? Да нам и комиссия по надзору не разрешила бы. Просто мы поспорили с Рондой, что вы ни за что не пройдете весь путь до конца. притравка стек распутица черчение – Идите спать! – брезгливо сказал Скальд, выдергивая свою руку. вулкан Я бы не обратил внимания на эти слова, если бы накануне не листал старые отчеты отеля, меня интересовала динамика прибыли. Извините, что я так нудно и длинно рассказываю, но вдруг это имеет значение? Эпиналь – это имя черепахи, упоминается в самых первых счетах. «Корм для Эпиналь», «Свежая трава для Эпиналь», а потом пошло просто: «Рыба для черепахи», «Рачки для черепахи»… Этому типу на вид лет тридцать, а говорит так, будто знаком с тетушкой давным-давно. Меня смутило само построение фразы. Сразу подумал, не болен ли он? отсыревание кандела халатность цитохимия опрокидыватель – Мы должны выяснить, кто из нас Тревол, – продолжал Гиз.