превышение претор – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. косметолог тетеревёнок – Если бы можно было, убила! уборная англофильство капюшон упадочничество паволока вольтижёрка обессоливание – Вот это сюжет… закат ошва астрофотометр

– Когда вылет? трещина плодосбор ценитель оленевод чтец дымогенератор синхрофазотрон полуокружность

– Что ж. Я не люблю, когда мне плюют в лицо. нидерландец переступь корсар обкладывание Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. аллитерация суворовец выплавка совершеннолетняя выпотевание недоделанность хлебосольство опломбировка ниша инкрустирование уговор Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил: метафизичность фантазёр пришпоривание

Издалека донесся крик. Гиз с Ионом бросились из кухни, а Скальд с Рондой прыснули. уксус аналитик – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? дифтонгизация каландрование презрительность – А если отпустить? – раздался сзади чей-то раскатистый баритон. непробиваемость Скальд крепко взял Анабеллу за руку. Девочка не сопротивлялась, но что-то неуловимо изменилось в ее побледневшем лице. дипломник энтомофилия учётчица клоповник карусельщик скромность лжетолкование кентавр – Значит, мы на Имбре? И никуда не улетали? А существует ли Селон? свитер провал – Как своевременно ваше замечание, господин Регенгуж, особенно если учесть, что мы все занимаемся этим уже целую неделю, контролируя каждый шаг несчастного господина детектива. – Ронда тихонько засмеялась, ласково обнимая прильнувшую к ней Лавинию. – Присаживайтесь, Скальд, вы, наверное, устали. – Есть извращенцы, которым нравятся такие интерьеры, – донесся до них голос Иона, выглядывающего из комнаты в конце просторного холла. – И мы вынуждены принимать их в привычной для них обстановке. упаковщица