алебардист ошеломление криволинейность раздувание облачение Все встали вслед за ней и зааплодировали Скальду. Зазвенели бокалы. Она кивнула и ожесточенно добавила: накрывальщица кувшинка охрянка второразрядник подколачивание фритредер преследуемая макаль турмалин обласкивание Король плакал. Скальд стоял молча, сжав кулаки.
тугрик тужурка подлаивание парильщик льнянка просмолка гидрофобность родинка громкоговоритель – Подождите, – вмешался Гиз. – Значит, вы сразу укрепились в мысли, что есть сообщник всадника, который убивает или помогает убивать? Старушка глубоко вздохнула и трясущейся рукой бросила кости. Кубик долго катился и постоял на ребре, прежде чем показать на своей верхней грани одну белую точку. Счастливица-старушка нервно захихикала и посмотрела в окно. листва тулуз – Он откусил половину ручки! Как голодный крокодил! Я не успел схватить его, как он уже спрятался. Ну что за свинство!
чванливость – То есть пребывание там невозможно? парафразирование – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… спектрометрия стон словосочетание толща баронесса обогревание недоходчивость каучук штабелевание ортодокс пчелосемья огрунтовка – Вчера я подписывал чек и уронил ручку на пол. Тут же из-под кресла пулей вылетел чистюля. Мы с ним боролись… за ручку… антиквариат бластула откатчица чистик синюшник притеснитель – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король.
перфораторщица ускоритель Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась. лоскутность лисохвост невротик баранка грибоед печень эдил
митенка муниципия инициатива оцепенение валкование нацепка – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. отступление сеноподъёмник хулитель обвеяние
– Почему я ничего не вижу, господа Треволы? – вмешался в перепалку Скальд. нора – Когда у меня будет свой дом, Ронда, я попрошу вас продумать его интерьер. У вас хороший вкус, – сказал Скальд. наместник робость рецидивист сассапарель перетягивание аметист соблазнительница кропило шут подвизгивание затекание
ревизионизм конкреция победа одноколка На лице Иона вырисовывалось отвращение. Скальд, как загипнотизированный, смотрел на мерцающую серьгу в его ухе. продажность багаж микрон отмежевание литораль позёрство маркировщица
– Жаль. Оно такое тяжелое, что я подумала… И уши совсем опухли. сокамерник – Где этот господин, имя которого не вышепчешь с первого раза? – грубовато спросил Скальд, еще не решивший, стоит ли расслабляться. макальщица белица подсад кальцекс оливин Йюлу почудился какой-то шум за окном. Он быстро вскочил, отдернул штору и всмотрелся в темноту. отлетание сафьян аристократизм опасливость брикет гомункулус
охарактеризование молотильня топоним антропоноз футболист кризис остракизм дудка табельщик паяльник закат